Tornillo de elevación G80 Punto de elevación universal
HogarHogar > Productos > Punto de elevación G80 > Tornillo de elevación G80 Punto de elevación universal
Tornillo de elevación G80 Punto de elevación universal

Tornillo de elevación G80 Punto de elevación universal

Punto de elevación soldado G80/anillo D - Tratamiento de superficie: WLL, tamaño, grado, CE, número de lote - Aplicación
Información básica.
N º de Modelo.Tornillo de elevación G80 Punto de elevación universal
ProcesoForjado
SolicitudUtilizado en operaciones de elevación
PruebaProbado individualmente
Maxima capacidad1,12-15 toneladas
TratamientoTemplado y revenido
Factor de seguridad4:1
Paquete de transporteBolsa de plástico individual/cartones/palets
Especificación8*13-42*50
Marca comercialOEM
OrigenZhejiang
Código hs73269090
Capacidad de producción200000 unidades
Descripción del Producto
Punto de elevación soldado G80/anillo D
- Tratamiento superficial: WLL, tamaño, grado, CE, número de lote.
- Aplicación: Utilizado en operación de conexión
- Se pueden realizar especificaciones y marcas especiales según los clientes.
- Embalaje: Embalado en cajas de cartón con bolsas de plástico en el interior sobre palés de hierro.
- B. L= 4 veces*WLL
- trazabilidad total
- Prueba probada al límite de carga de trabajo de 2 ½ veces
Inspección antes de usar
La verificación previa al uso de los anzuelos debe cubrir lo siguiente:
1. El WLL debe estar claramente marcado.
2. El seguro debe estar en su lugar y funcionando correctamente.
3. Se debe revisar el gancho para detectar deformaciones, grietas y desgaste excesivo o corrosión.
NOTA: El desgaste de la superficie de apoyo del gancho no debe exceder el 8% de la dimensión nominal.
4. Verificar que la apertura del gancho esté dentro de los parámetros del fabricante. Si el gancho se abre excesivamente es señal de que ha sido cargado puntualmente o sobrecargado.
5. Se debe comprobar que las piezas móviles, como las levas de liberación, se mueven libremente.
6. Si el gancho es un gancho giratorio con cojinete de bolas, verifique que el gancho gire libremente y que el cojinete no haga ningún ruido inusual. Los ruidos inusuales suelen ser un signo de fatiga o fallo del rodamiento.
7. Si el anzuelo tiene un vástago mecanizado roscado, asegúrese de que la rosca esté en buen estado y que la tuerca gire libremente sobre la rosca.
Cuidado en uso
1. Para los ganchos utilizados en ciclos de carga frecuentes o cargas pulsantes, el gancho y los hilos deben inspeccionarse periódicamente con partículas magnéticas o tintes penetrantes. (Nota: Es posible que sea necesario realizar algún desmontaje).
2. Nunca use un anzuelo si se ha aumentado la abertura de su garganta, o si su punta se ha doblado más de 10 grados fuera del plano del cuerpo del anzuelo, o si está deformada o doblada de cualquier otra manera. Nota: Un pestillo de seguridad no funcionará correctamente en un gancho con la punta doblada o desgastada.
3. Nunca utilice un gancho que esté desgastado más allá del máximo recomendado del 8%.
4. Retire del servicio cualquier gancho que tenga grietas, mellas o hendiduras. Los ganchos con grietas, mellas o hendiduras se repararán esmerilando cuidadosamente a lo largo, siguiendo el contorno del gancho, siempre que la dimensión reducida esté dentro del límite de desgaste del 8%.
5. Nunca repare, altere, vuelva a trabajar o remodele un gancho soldándolo, calentándolo, quemándolo o doblándolo.
6. Nunca cargue un gancho de lado, hacia atrás o con la punta.
7. Los ganchos con ojo, los ganchos con vástago y los ganchos giratorios están diseñados para usarse con cables o cadenas. La eficiencia de un conjunto puede verse reducida cuando se utiliza con material sintético.
8. Asegúrese siempre de que el gancho soporte la carga. El pestillo nunca debe soportar la carga.
9. Al colocar dos patas de la eslinga en un gancho, asegúrese de que el ángulo desde la vertical hasta la pata más externa no sea superior a 45 grados y que el ángulo incluido entre las patas no supere los 90.
Grados.
10. La WLL de un gancho se aplica sólo cuando la carga está colocada correctamente en la línea de carga del gancho. Si el gancho se carga excéntricamente, o la carga se aplica en otro lugar que no sea la línea de carga, la WLL se reduce considerablemente.
11. Utilice siempre un gancho giratorio o inserte un eslabón giratorio entre el gancho de carga y la cuerda de elevación cuando la carga tenga tendencia a girar cuando se levanta.
12. Siempre verifique que el pestillo de seguridad del gancho se haya cerrado correctamente antes de permitir que se levante la carga.

G80 Lifting Screw Universal Lifting Point

G80 Lifting Screw Universal Lifting Point

G80 Lifting Screw Universal Lifting Point

G80 Lifting Screw Universal Lifting Point

G80 Lifting Screw Universal Lifting Point

Nuestro Servicio, "Su Seguridad, Satisfacción del Cliente, Nuestra Búsqueda". Nuestra firme convicción es proporcionar los productos y servicios más adecuados y pragmáticos. Podemos diseñar y fabricar una variedad de productos según los requisitos del cliente. Hemos venido poniendo la prioridad a la CALIDAD, SINCERIDAD, EFICIENCIA y SERVICIO.
Sinceramente deseamos una cooperación a largo plazo entre usted y nosotros. Una calurosa bienvenida a nuestra empresa para una visita.
Para obtener más información, visite nuestro sitio web: grandlifting.en.made-in-china.com
Nuestros productos incluyen: bloque de palanca, carro de empuje y carro con engranajes, abrazadera de viga I, abrazadera de elevación, bloque de arranque, eslinga de cincha, eslinga de cincha tipo sin fin, eslinga redonda, eslinga de hoja de trébol, bolsas de eslinga, cadena de grado 80 y eslinga de cadena, accesorios de cadena, Amarre de trinquete, correas de trinquete, amarre de carga, trinquetes, aglutinante de carga tipo trinquete, aglutinante de carga de palanca, cabrestante manual, tirador manual, correa de cabrestante, correas de remolque, correa logística, cabrestantes, herrajes de aparejo, herrajes marinos, anclas, cadenas de ancla, tensores , grilletes, aparejos de acero inoxidable, etc.
No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta o consulta.

----------------PREGUNTAS MÁS FRECUENTES--------------

P1: ¿Su taller tiene productos en stock?

A1: Sí, lo hemos hecho. Pero sólo disponemos de productos de tamaño estándar; Si necesita productos personalizados, llevará algún tiempo fabricarlos.

P2: ¿Puede ofrecer un servicio personalizado?

A2: Sí, las condiciones de trabajo de cada cliente son diferentes. Todos nuestros productos se pueden personalizar según los requisitos de los clientes. Bríndenos la información lo más sencilla posible para que podamos ofrecerle el mejor diseño que se adapte a sus demandas.

P3: ¿Cómo confirmar la clase trabajadora de la grúa?

R3: Ofrézcanos el entorno de trabajo, la duración del trabajo y la frecuencia de la grúa, y nuestro ingeniero lo calculará por usted.

P4: ¿Qué tipo de paquete para el polipasto?

A4: Polipastos y Equipos Eléctricos embalados en caja de fumigación de madera. Las vigas principales están cubiertas por tela plástica tejida.

P5: ¿Qué tipo de asistencia pueden ofrecer con la instalación del equipo?

R5: Contamos con un equipo de instalación profesional que ha viajado a muchos países para ayudar con la instalación. Si necesita que enviemos un técnico a su fábrica, háganoslo saber.

P6: ¿Qué condiciones de pago puede aceptar?

R6: Nuestro también admite pagos L/C, D/A, D/P, T/T, Western Union y MoneyGram. Por ejemplo, FOB NINGBO, CIF, DDU, EX WORKS, etc.